Pro předvánoční nákupy vám nabízíme poštovné zdarma při zakoupení 2 a více sáčků kávy.  

Farmáři a sklizeň

Postupem času se nám podařilo vytvořit silné vztahy s více jak 15 producenty, od kterých nakupujeme každou sklizeň už několik let. Takové kávy označujeme symbolem „Káva z rukou farmáře“ a představují jádro naší nabídky. Na jejich farmy se snažíme jezdit každý rok, ať už my sami nebo naši baristé, kteří tuhle práci mají možná ještě raději, než stát za kávovarem.

Luis Pedro Zelaya, Juan Chen, Edwin Martinez, Los Chelazos

Luis Pedro Zelaya, Juan Chen, Edwin Martinez, Los Chelazos

leden

V lednu cestujeme na farmy Luis Pedro Zelayi a Juana Chen v překrásném koloniálním městečku Antigua v Guatemale. Hodinu letadlem je pak El Salvador, kde spolupracujeme s Mathiasem Hernandezem a kde jsme v začátcích doubleshotu pomáhali na projektu vzdělávání místní farmářů. Je radost vidět, jak i díky pěstování kávy region v jinak nebezpečné zemi vzkvétá. Do Hondurasu za Edwinem Pinedou je cesta nepohodlná a ne moc bezpečná, za výhled na jezero Yojoa to ale stojí. Navíc Edwin je jediný farmář, který prodává celou sklizeň jen nám, a nikde jinde tedy jeho kávu neochutnáte.

Tyto kávy jsou v nabídce od května do prosince podle toho, jak rychle je dostaneme do Evropy.

Mary Maina, Heleanna Georgalis

Mary Maina, Heleanna Georgalis

únor

Únor patří první cestě do Afriky. V tento čas si zde podává dveře většina nákupčích kávy z celého světa a nakoupit tu špičkovou kávu je opravdový boj. Poptávka je totiž už dnes vyšší než nabídka. Letos se nám ale podařilo začít (doufejme) dlouhodobý vztah se soukromou farmářkou paní Mary Maina z farmy Manyeki, z proslulého regionu Kirinyaga.

Z Nairobi přelétáváme do Addis Abeba, kde pro nás má Heleanna Georgalis připravené první sběry z regionů Yirgacheffe, Guji a Kaffa. Setkáváme se také se starým známým Seifem, od kterého nakupujeme etiopské kávy od samého začátku doubleshotu.

Africké kávy je těžké nakoupit a kvůli byrokracii i dostat do Evropy, takže v nabídce bývají nejčastěji od května do ledna. Někdy je ale formuláře a celníci zdrží v Africe i mnohem déle. Naštěstí tyto kávy velmi dobře stárnou a při správném skladování vydrží v kondici i rok po sklizni.

Finca Šumava, bratři Solis, rodina Calderón, Efraín a Gerbert Naranjo, rodina Hartmann

Finca Šumava, bratři Solis, rodina Calderón, Efraín a Gerbert Naranjo, rodina Hartmann

březen

Teď dozrává káva v Kostarice a v Panamě, což jsou země, kde máme známých, přátel a dlouhodobých partnerů vůbec nejvíce. Je to náš srdeční region a nikdy tu během kávových cest nezapomeneme navštívit i přátele v Boquete, kde doubleshot před 7 lety začal a kde jsme sami sklízeli, ochutnávali a pracovali na několika farmách.

Kávy z těchto farem jsou v nabídce od června do prosince.

Mikuba, Coko

Mikuba, Coko

květen

Jarní dny jsou ve znamení dvou malých středoafrických států Burundi a Rwanda. Burundi je země, která, i když na pokraji občanské války, patří mezi ty nejzajímavější, které jsme kdy navštívili. Tady v rámci projektu Long Miles pěstují malí farmáři pod vedením sympatických Bena a Cristy Carlson úžasné výběrové kávy, o kterých se ve světě, i kvůli špatné politické situaci v zemi, ještě tolik neví.

Přejetí hranic do Rwandy je jako návrat zpět do Evropy. Na sever od hlavního města Kigali je zpracovatelský závod Twongerekawa Coko, který spravuje paní Therese Nyirangwabije a který místním farmářům zpracovává jejich kávu, protože oni sami pro to zázemí nemají. Tady už je o špičkové kávy boj, my jsme ale štamgasti, a každoročně se nám tu tak podaří získat ty nejlepší výběry ze sklizně.

Kávy z těchto zemí jsou v prodeji většinou od listopadu do května.

La Palma y El Tucán

La Palma y El Tucán

srpen

Sklizeň v kolumbijském regionu Cundinamarca je v plném proudu. Naši baristé se každoročně účastní výměnného pobytu na farmě La Palma y El Tucán. Tento experimentální projekt Felipe Sardiho a Elisy Marie Madrinan patří aktuálně k technologicky nejprogresivnějším na světě.

Tyto kávy se produkují v opravdu malých množstvích. Většinu z nich prodáváme v rámci limitovaných edic, kdy se kávy vyprodají někdy i v řádu hodin.

Joao Hamilton, Celso a Gertrudes, ClaytonBarrossa, Deneval Miranda, Maria Aparecida

Joao Hamilton, Celso a Gertrudes, ClaytonBarrossa, Deneval Miranda, Maria Aparecida

září

Výlet do Brazílie a návštěva Fazenda Ambiental Fortaleza řadíme spíše do kategorie zábavy než práce. Překrásné příroda regionu Sao Paulo, veškeré jídlo vypěstované na farmě dle zásad ekologického zemědělství a společnost farmářů jako Joao Hamilton, jeho bratr Ivan nebo rodina Celso a Gertrudes, to je naše pracovní dovolená v Brazílii. Vybíráme zde z desítek mikrolotů různých odrůd a zpracování. Ty se k nám do pražírny dostanou v prosinci.

Další cesta do dalšího kávového regionu Caparao ve státě Espirito Santo je dlouhá a náročná. Práce lidí jakými je Clayton Barrossa, Deneval Miranda a Maria Aparecidia ale stojí za to. Tady je krásně vidět, že neexistuje „brazilská káva“ - v tomto regionu totiž chutná úplně jinak, než u Sao Paula, kde jsme byli předtím.

V nabídce jsou tyto kávy od ledna do června.

Carlos Imbachi

Carlos Imbachi

listopad

Před Vánoci ještě stihneme navštívit jižní region Kolumbie Huila a farmu Buenavista pana Carlose Imbachi. Carlos je jedním z vůbec prvních producentů, s kterým jsme začali v roce 2010 spolupracovat. Už ani nepočítáme, kolikátou sklizeň jsme z jeho farmy zakoupili.

Jednoznačný bestseller naší nabídky, který se snažíme mít k dispozici po celý rok. Stačí říct: „Prosím šálek Carlose!“